skip to Main Content

Le dilemme des parents d’enfants bilingues

đŸ›Žïž On est d’accord que la mĂšre peut reprĂ©senter le pĂšre aussi, hein 
 pas de sexisme ici !

đŸ›Žïž Le “il” vaut pour “elle” aussi si vous avez une fille ! 

 

Une fois de plus, Caro Gaujour a parfaitement su illustrer pour mon article mon idĂ©e de dilemme 😉 

J’espĂšre que ce dessin 👏👏👏👏  vous parle autant qu’Ă  moi


 

📌 Avez-vous dĂ©jĂ  remarquĂ© combien la petite voix du ‘mal’ crie souvent plus fort que la petite voix du ‘bien’ ??

C’est bien dommage


Le cerveau des parents n’Ă©chappe (malheureusement 😜) pas Ă  cette rĂšgle ! 

 

Souvent, nos peurs ont tendance Ă  prendre le dessus.

Du coup, cela n’est ni bon pour nos enfants
 ni bon pour notre stress
 et on entre plus vite que l’on ne pense dans un cercle vicieux !

 

Mes solutions pour sortir de ce dilemme néfaste pour tous :

 

🎯 Accepter que cela peut prendre du temps d’ĂȘtre bilingue (notamment Ă  l’Ă©crit).

🎯 Relativiser et arrĂȘter de comparer avec les autres.

🎯 Consulter si l’inquiĂ©tude vous fait tourner en rond.

🎯 Lire et se documenter sur le bilinguisme (et l’expatriation si c’est votre cas) – bibliographie jointe en bas de l’article.

🎯 Continuer Ă  valoriser la (ou les) langues de la famille, mĂȘme si elles sont diffĂ©rentes des langues de scolarisation ou du pays de rĂ©sidence.

🎯 Restez constant dans la durĂ©e (mieux vaut lire dans la langue minoritaire 10 min par jour qu’une heure le weekend).

🎯 Eviter de mettre votre enfant sous pression (et de lui transmettre vos peurs ; il n’est pas responsable d’ĂȘtre bilingue
 et il serait regrettable qu’il/elle en souffre, ce n’est pas le but).

🎯 Communiquez ! C’est le plus important ; acceptez que votre enfant mĂ©lange les langues. Il/elle vous parle, c’est ça le principal. Vous reformulez en donnant le bon modĂšle linguistique, et il progressera avec le temps.

 

COURAGE ! 

 

âžĄïž Vous pouvez mettre en place de nombreuses choses avec et pour votre enfant.

âžĄïž Votre enfant a des talents. Partez de ses centres d’intĂ©rĂȘts et valorisez-le.

 

En conclusion…

Rappelez-vous que votre enfant n’est pas bilingue par hasard !


🌐 Soit il l’est car il est issu d’un couple mixte biculturel
 donc il est bilingue par amour.

🌐 Soit il l’est parce que vous avez fait des choix scolaires pour lui
 et il y a une raison pour cela (que vous connaissez).

🌐 Ou parce que vous ĂȘtes expatriĂ©s
 ou autre


Mais ce n’est pas arrivĂ© par hasard !

Il y a forcément un choix, une histoire de VIE derriÚre ce bilinguisme.

Je vous invite Ă  rĂ©flĂ©chir Ă  cela lorsque les questions “rouges” prennent le dessus !

Si vous revenez au POURQUOI de ce bilinguisme, cela vous aidera Ă  ĂȘtre patient.e et aussi Ă  mettre en place des solutions d’aide si besoin.

Pourquoi auriez-vous peur que votre enfant souffre, soit jugĂ© sur son langage, ne puisse pas bien s’exprimer ??

MĂȘme si vous n’ĂȘtes pas prof innĂ©, ni coach, ni expert spĂ©cialisĂ© en Ă©ducation plurilingue, vous avez beaucoup de ressources en vous
 Et la premiĂšre ressource sur laquelle vous pouvez vous appuyer, c’est votre amour et la connaissance que vous avez de votre enfant !

 

On en parle quand vous voulez !

Vous pouvez rĂ©server une sĂ©ance de prise de contact (gratuite) avec moi si vous pensez que votre enfant a besoin d’aide. J’offre plusieurs crĂ©neaux par mois pour cela. Profitez-en !

 

BIBLIOGRAPHIE :

* Bibliographie (non exhaustive) concernant l’enfant bilingue/plurilingue et l’expatriation : 

  • « L’enfant expatriĂ© », de GaĂ«lle Goutain et AdĂ©laĂŻde Russell
  • « Third culture kids”.  de David C. Pollock et Ruth E. Van Reken
  • « Guide Ă  l’usage des parents d’enfants bilingues », de Barbara Abdelilah-Bauer 
  • « Les enfants d’expatriĂ©s », Enfants de la troisiĂšme culture », de CĂ©cile Gylbert
  • « Le dĂ©fi des enfants bilingues, grandir et vivre en parlant plusieurs langues », de Barbara Abdelilah-Bauer
  • « Comprendre et accompagner l’enfance bilingue », de Franck Scola
  • « Langages d’Amour des enfants », de Gary Chapman et Ross Campbell 
  • “Paroles de mĂšres expatriĂ©es / Des rĂ©cits pluriels sur la parentalitĂ© nomade », ouvrage collaboratif menĂ© par VĂ©ronique Martin-Place 
 j’y partage mon expĂ©rience (page 137 Ă  144, “Comment accompagner nos enfants pour qu’ils grandissent heureux ? Les rĂ©flexions d’une maman multi-expatriĂ©e »